Главная » Правила русского языка » О «резервации апартАмента». Как это будет по-русски

О «резервации апартАмента». Как это будет по-русски
О «резервации апартАмента». Как это будет по-русски

Овладение словом нынче – необязательное условие для литературного творчества. Доказательства тому долго искать не приходится. Ни в реальной, ни в виртуальной действительности. 

Вот, к примеру, радио. Считается самым доступным и понятным каналом распространения информации. Но порою даже на ведущих радиостанциях услышишь такое!.. 

«Позвонить насчет резервации каждого апартАмента…» О чем это? Вероятно, о резервировании апартаментов. Тогда почему «резервация» и «апартАмент»? Разберемся? 

Во всех общедоступных словарях слова «резервирование» и «резервация» имеют схожее значение. А в словаре русских синонимов вообще они стоят в одном синонимичном ряду. В общем, полная чехарда. Не верите? Попробуйте перевести на человеческий русский фразу: 

«Резервируя гостиницу на одном из порталов резервации или резервируя напрямую у гостиницы, необходимо внимательно ознакомиться с информацией, которая указана у резервации.» 

Согласитесь, звучит как-то непривычно (если не сказать – неприлично). В сознании многих «резервация» связана с… индейцами. А для других – с информационными технологиями. 

Между тем, в некоторых словарях рядом со словом «резервация» можно увидеть помету «спец.» А в толковом словаре Ефремовой предлагается понимать «резревирование» как 

а) процесс действия, 

и 

б) результат такого действия. 

Так что если речь идет о гостинице, лучше сказать «резервирование». Но если имеется в виду сохранение про запас, то используйте слово «резервация». 

- «резервирование номера в гостинице», «резервирование билета на круизный лайнер»; 

но 

- «резервация энергетических ресурсов». 

А как вам слово «апартАмент»? Именно с ударением на 3 слог и в форме единственного числа? Увы, так часто бывает со словами иноязычного происхождения. Никакого единообразия употребления! Одно смущение пищущим и говорящим! 

Однако сегодня литературной нормой допускается только произношение «апартамЕнты». «АпартАменты» — разговорный вариант. А что до числа, то форма единственного числа вообще считается малоупотребительной. 

Кстати, если еще недавно это слово считали устаревающим и возможным к использованию только в ироничном смысле, то сегодня оно вновь входит в активное употребление: 

«Эти загадочные апартаменты, – читаем мы на одном сайте. — Недавно в России появился новый формат жилья с непривычным для уха названием «апартаменты». Для среднестатистического россиянина «апартаменты» ассоциируются скорее с зарубежными романами из красивой жизни, однако сегодня «красивую жизнь» можно купить дешевле обычной квартиры и говорить, не кривя душой: «Я живу в апартаментах», — опуская при этом важное замечание «с видом на МКАД», или купить пентхаус в самом высоком и дорогом здании города с круглосуточным гостиничным сервисом, что тоже будет «апартаментами»». 

Хотя, какие же они «загадочные»? До революции 1917 года в домах русской знати апартаменты были обязательным парадным помещением… 

Право, иной интернет-сайт являет собой любопытнейшее чтиво. Судите сами (орфография и пунктуация – авторские): 

«Не зависимо от того находитесь ли Вы в поиске или уже встретили свою половинку, скажите Вам интересно знать КАК устроены мужчины: что руководит их поступками и как, ты, женщина, можешь влиять на них?» 

«В-А-У!! Я в полном обалдении узнала в знакомой незнакомке свою подругу…» 

«Муж одевает мне один сапог – меня накрывает.» 

«Ведь можно не только полакомится «вкусняшками», но и хорошенько отдохнуть за длительные выходные и конечно вес моментально растет.» 

«Что обычно происходит, когда Клиент уходит из салона? Обычно происходит расчет. Получение заработка от Клиента вызывает почему-то и у администратора, и у мастера странное ощущение неловкости за то, что нужно взять деньги, и это неприятное чувство передается Клиенту.» 

«Понимающие важность имиджа руководители всегда пожинают богатый урожай высокой прибыли. Позитивный имидж создаёт запоминающиеся образы, как своего бизнеса, так и самих себя.» 

«Интерактивный учебный курс представляет собой приложение, содержащее в себе хорошо организованные текстовые, графические, предварительно отснятые видео- и аудио-материалы и предоставляющие пользователю возможность изучить тему: «Секреты правильного макияжа» в процессе работы с компьютером в интерактивном режиме. Подобный семинар, будучи размещенными в Интернете, в локальной сети или на CD/DVD, может стать основой дистанционного обучения.» 

Ну как тут удержаться от цитирования Вольтера: 

«Прекрасная мысль теряет свою цену, если она дурно выражена». 

Вот только, по всей видимости, категория «дурно» сегодня для многих столь же субъективна. Как и представление о понятной речи.

Автор: Татьяна Черепанова - источник

Категория: Правила русского языка
Просмотров: 76 | Теги: орфография, полезная информация, грамматика русского языка

Биржа копирайтнига eTXT Биржа контента TextSale Биржа копирайтнига Copylancer

Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]