Техники написания рерайта
Техники написания рерайта

Оказывается, написание рерайтов не такое уж новое дело даже для начинающего автора. Школьные изложения и конспекты лекций ведь тоже своего рода рерайты. Только вот понятие это известно лишь узкому кругу специалистов. Если заглянуть в справочники, то рерайтинг представляет собой пересказ материала своими словами без изменения смысловой нагрузки.


Зачем нужны рерайты?

Переделанная статья или новость с точки зрения поисковых систем – это ценный контент. Его используют для продвижения интернет-ресурсов или даже реальных бумажных газет. Сведения, добытые из единственного источника, профессионал переделает так, что получится несколько уникальных материалов. Занимается этим копирайтер. Чтобы сделать свою работу удобнее и проще копирайтеры разработали техники написания рерайта. К каждому конкретному типу статей подбирается определённая техника переработки.

Используем собственный словарный запас

Большинство специализированных источников рекомендует эту методику для обработки любых видов текстов. Но наилучшие результаты она даёт при написании не слишком объёмных материалов. Методика аналогична выполнению изложения: перечитываем несколько раз исходник, закрываем его и переписываем по памяти. Важнейший момент и отличие от работ школяров – никаких собственных мнений и мыслей.

Но как писать рерайт текста в несколько десятков страниц, пользуясь лишь своей памятью? А если это несколько сотен страниц? Материал делится на главы или любые другие мелкие части, которые пишем по приведённой выше методике. Сегменты не должны быть очень мелкими, так как велика вероятность потери нити повествования.

Этот вид написания называется глубоким рерайтингом. Выполняется он сравнительно долго и требует от копирайтера известного профессионализма. Далее разберём, как писать рерайт более поверхностный.

как писать рерайт

Синонимайзеры и синонимы

С понятием синонимы знакомы все из курса родного языка. Однако значение их большинством недооценено. Ведь не будь синонимов, как беден был бы наш язык и как скучны литературные произведения! Оставив существительные в покое, введём новые прилагательные, аналогичные по смыслу. Как заиграет полученное предложение новыми оттенками! К тому же, оно становится уникальным.

А прибегнув к программам-синонимайзерам даже не нужно особо напрягать мозг. Они специально созданы для подбора синонимов к словам и некоторым фразам. Вариантов предлагается несколько – на выбор автора.

Падежи и местоимения

Это не совсем качественная работа, но в некоторых случаях достаточно лишь изменить словоформу. Ну, как-то так: вместо «возьмите тетрадь» пишем «взять тетрадь».

Меняем слова местами

К счастью, богатство русского языка позволяет любые перестановки слов в предложениях. А вот англоязычным копирайтерам повезло меньше – такая манипуляция приведет к бессмыслице. Простое правило рерайта: тасуем слова и получаем уникальные предложения. Важно не переборщить, упустив суть статьи.

Цифровые превращения

Увеличения процента уникальности добиваемся, замещая цифры буквенными значениями. Вот так: 33 попугая – тридцать три попугая; рост пациента 175 см – рост пациента сто семьдесят пять сантиметров; вес контейнера 850 кг – вес контейнера восемьсот пятьдесят килограммов. Хотя, для профессионального рерайтера, практикующего грамотное написание цифр и чилел, подобные приёмы допустимы крайне редко.

Просто добавь воды

Текст исходника обогащаем прилагательными, метафорами, фразами, никак не влияющими на суть, придающими повествованию большую художественную ценность.

правила рерайта

Применение всех описанных методик даёт оптимальный результат. На выходе получается полноценный уникальный материал.

Есть три правила рерайта, пренебрегать которыми нельзя ни при каких обстоятельствах:

  • смысл обработанной статьи должен быть аналогичен исходнику;
  • запрещено вводить в текст собственные мысли и комменты;
  • сведения, изложенные в исходнике и рерайте идентичны.
Автор: attentive
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email:
Код *: