Избранное: Подробно о бирже копирайтинга ETXT.RU |
Этот знак, появляясь в тексте, сигнализирует о некоторой недоговоренности, заминке, рассеянности или смятении субъекта письменной речи. В грамматике многоточие определяют так. Многоточие – это знак препинания, представляющий собой написанные рядом три точки. Служит для обозначения незаконченной мысли или паузы автора. Ставится этот знак препинания в таких целях: 1. Для того, чтобы показать незавершенность высказывания, некоторое смятение мыслей вызванное состоянием говорящего, обрывом в логичном развитии мысли; помехой, возникшей из внешней среды, а также для обозначения перерывов в речи. Используется, как правило, в прямой речи. Например: - Я не могу… Не могу так… Это не справедливо и неправильно… Не могу!... - Я бы сказал, кто ты… но о девушках предпочитаю так не говорить. - Помню. Помню эту девчушку… хорошая была… А зачем вы про нее спрашиваете? 2. Для обозначения заминок не только между словами, но и в самих словах, например: - За… за… забудь меня! – от гнева ее всю трясло. - Ва… Ва… Ваня вот сейчас ты вообще не прав, - сказала Маша. 3. Для обозначения границ цитат. Используется в тех случаях, когда цитата вводится не полностью, а лишь частями, наиболее значимыми для контекста. Есть несколько способов ввода многоточия в цитаты. а) Для указания, что границы цитаты, являющейся по отношению к контексту самостоятельным предложением, не совпадают с границами предложения в цитируемом тексте: - Пушкин, освещая труды своих современников, так характеризовал Державина: «… Некоторые оды Державина, несмотря на неправильность языка и неровность слога, исполнены порывами гения…». В этом примере мы видим, что цитата, во-первых, является самостоятельным предложением, а во-вторых, хоть и оформлена предложением, но в исходном тексте имеет явно другие границы. И действительно, в оригинальном тексте Пушкина мы видим это предложение во всей его полноте: «Согласен, что некоторые оды Державина, несмотря на неровность слога и неправильность языка, исполнены порывами истинного гения, что в «Душеньке» Богдановича встречаются стихи и целые страницы, достойные Лафонтена, что Крылов превзошел всех нам известных баснописцев, исключая, может быть, сего же самого Лафонтена, что Батюшков, счастливый сподвижник Ломоносова, сделал для русского языка то же самое, что Петрарка для итальянского; что Жуковского перевели бы все языки, если б он сам менее переводил». (Пушкин, «О причинах, замедливших ход нашей словесности) Однако если цитата оформляется как косвенная речь, то в таком случае многоточие ставить не нужно: - Писатель, освещая все сделанное до него, говорил, что «оды Державина… исполнены порывами гения». б) Для обозначения пропуска внутри цитаты: Пушкин писал: «А поэзия… должна быть глуповата». В оригинале: «А поэзия, прости господи, должна быть глуповата».
|
Всего комментариев: 0 | |
|
|
|